Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Portugais/Français - cours et services linguistiques

Publié le par portugais

Diplôme /Titres:

Maîtrise en Langues et Littératures modernes, études portugaises et françaises à l'Université de Coimbra, au Portugal, obtenue en 2002. 

Enseignante spécialiste en didactique du Portugais et du Français depuis 2004.

Expert traducteur interprète de Portugais près la Cour d'Appel de Rennes depuis janvier 2012.

 

Parcours professionnel: 

Community Manager en Portugais, Dagobert (2012-2013)

  • Traduction de textes à publier sur une page officielle et modération de commentaires en Portugais pour un client visant s'implanter dans le marché brésilien et portugais.

Traductrice de Portugais-Français, Français-Portugais (depuis 2004)
Interprète de Portugais-Français et de Français-Portugais (normes du Portugal ou du Brésil)
Rédactrice et correctrice de Portugais/Français (depuis 2004)

  • Traduction, rédaction et révision de contenu web, documents administratifs, CV, diplômes et certificats, documents commerciaux, articles journalistiques, supports multimédia, articles de plusieurs types dans les domaines: administration, juridique, judiciaire,commerce, publicité, journalisme, lettres et littérature, sciences sociales et humaines, sport, nutrition/diététique, hôtellerie et tourisme, santé, agroalimentaire, technique, ...
  • Interprétariat consécutif dans plusieurs domaines lors d'échanges professionnels, rencontres associatives, démarches administratives, conférences, etc.

Formatrice de Portugais à distance, Izidia Sarl (depuis 2010)

  • Enseignement du Portugais aux professionnels, employant une méthode comprenant du matériel de support, du travail personnalisé, des cours et un accompagnement personnel à distance.

Professeur correcteur de Portugais, CNED - Institut de Rennes (2009-2011)

  • Enseignement, accompagnement d'élèves de Seconde et de Première, correction de devoirs à distance.
  • Maîtrise des logiciels et des dispositifs pédagogiques pour l'enseignement à distance.
  • Respect des délais, évaluation des résultats, appréciations en lien avec les objectifs à atteindre et les contenus programmés.

Formatrice de Portugais du Brésil, Araxi Formations Langues (depuis 2010)

  • Enseignement du Portugais brésilien en entreprise, mises en situation et programmes adaptés aux objectifs en contextes sociaux et professionnels.

Formatrice de Portugais, CIEL - CCI de Brest (depuis 2005)

  • Enseignement et formation de la langue portugaise - Portugais européen et Portugais brésilien.
  • Formations sur mesure en face à face pédagogique et à distance.

Professeur de Portugais, Associations portugaises (depuis 2005)

  • Cours collectifs de Portugais, en lien avec la culture, la société, l'histoire, les traditions et la géographie du Portugal, des îles et des autres pays lusophones.
  • Auprès d'adultes (initiation et perfectionnement): en relation familiale ou professionnelle avec des personnes d'origine lusophone ou passionnés de la langue, de la culture, du voyage,...
  • Auprès d'enfants d'origine lusophone (de 5 à 13 ans): éveil avec jeux, activités, histoires et chansons; sensibilisation à la compréhension et à l'expression orales et écrites, pour créer et approfondir une mémoire du Portugais et cultiver son identité.

Professeur de Portugais et de Français, Collège/Lycée de Guia - Pombal (stage effectué en 2004/2005)
- Une année scolaire de stage encadré, pendant laquelle j'ai été responsable de deux classes, une de Portugais (3ème) et une de Français (4ème).

  • Respect des programmes éducatifs nationaux, préparation et planification des cours et de matériel pédagogique pertinent, à utiliser en classe, en lien avec les contenus, le manuel de l'élève et les compétences à développer. Adaptation de matériel et de contenus pour les élèves qui présentaient des besoins éducatifs spéciaux.
  • Réunions avec les professeurs formateurs, les professeurs du département de Portugais et du département de Français. Rédaction de compte-rendus et de projets.
  • Participation, organisation et réalisation d'activités d'animation étendues à toute l’École; préparation et organisation de sorties pédagogiques avec les élèves.
  • Cours assistés par des professeurs et des formateurs pédagogiques, sur les classes titulaires et pendant des cours ponctuels sur des classes de 2ème et de 1ère.

Professeur de Portugais et de Français Langue Étrangère auprès de particuliers (depuis 1998)

 

- Cet article existe aussi en Portugais sur ce blog!

 

 

Visitez ma page professionnelle sur Facebook - Portugais: cours et traductions - et regardez des photos, des vidéos culturelles et des petites informations sur les pays et les cultures lusophones (cliquez sur le lien):

http://www.facebook.com/pages/Brest-France/Portugais-cours-et-traductions/249844982551?ref=ts

 

Até breve!

Commenter cet article
C
c'est intéressant votre proposition
Répondre
I
Salut, je viens à peine de voir votre site et je suis plutot supris par le contenu. Déjà le travail sur le design est de toute beauté, mais passons sur cet aspect du site, voilà, le site est plein de bonnes informations et les sujets sont bien étudiés avant de poster. Je me suis inscris au flux RSS sans attendre! Bye.
Répondre
M
Bienvenue sur notre plateforme de blogs emploi. Vous trouverez de nombreux conseils sur mon blog pour vous aider à débuter. N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions.
Répondre
N
Catherine:<br /> Olá!<br /> Comme vous avez du voir sur mon profil, je suis professeur/formatrice de Portugais dans les associations portugaises de ce secteur et aussi auprès de quelques centres de formation à titre vacataire. Je fais aussi un peu de soutien scolaire dans les matières littéraires et je suis correctrice de Portugais pour le CNED. Toutes ces activités ce font à temps partiel, avec une fréquence très variable. J'ai fait des études au Portugal, hors je n'ai pas obtenu d'équivalences au CAPES, mais en tant qu'européenne, ma licence est validée par le Rectorat. J'ai du faire d'autres activités bien différentes dans la vie pour survivre, mais mes passions sont l'enseignement, la culture et la littérature. <br /> Ce que je fais est bien sûr par détermination et il ne faut pas mesurer tous les efforts pour y arriver. J'envisage la possibilité de devenir auto-entrepreneur, mais pour l'instant je me renseigne sur les possibilités de vivre uniquement de cette activité, car il faut cotiser pour avoir des droits! Les problèmes les plus récurrents sont l'instabilité et, donc, la précarité qui peut arriver de façon plus ou moins importante, par exemple, pendant les vacances scolaires. De même, je n'ai pas d'employeur principal, ce qui me pose quelques problèmes administratifs et économiques. J'ai déjà pensé à la possibilité de faire un Master en FLE ou en Traduction, mais les perspectives de trouver du travail ne justifient pas les efforts ni le temps dépensé, et ces suppositions iraient plus dans le sens de l'acquisition de certifications et moins dans l'acquisition de compétences.<br /> Pour répondre un peu plus à vos dernières questions, je pense qu'il faut être passionné, aimer enseigner, être patient, savoir s'adapter, faire de la publicité, pour survivre en faisant ce que l'on aime. Autrement, on peut renoncer à ces rêves et choisir un chemin différent, ce qui n'est pas facile non plus, je peux vous l'assurer!<br /> Boa sorte!
Répondre
C
Eu sou Catherine Lourenco uma estudante em LLCE portugais 1ere année.<br /> Eu tenho que fazer na aula de \"projet personnel\" entrevistas sobre professores de FLE ou professores de portugueses,<br /> é por isso que queria que vocé pudesse responder a algumas perguntas se era possivel. As perguntas seriam:<br /> -Présentez vous. (Qui êtes vous ? Que faites vous actuellement ? Où exercez-vous ?..<br /> -Comment êtes vous arrivé à cette activité professionnelle ? (Pourquoi faites vous ce<br /> métier ? Comment y êtes vous venue (hasard, détermination,...)<br /> -Quelle est précisémment votre formation et quelles ont été vos démarches pour trouver du<br /> travail ? (difficultés ?))<br /> -Qu?est ce qui vous plaît le plus ? (dans l?exercice du métier, les problèmes<br /> administratifs, la reconnaissance, le salaire, etc)<br /> -Qu?est ce qui vous plaît le moins ? (dans l?exercice du métier, les problèmes<br /> administratifs, la reconnaissance, le salaire, etc)<br /> -Quels sont les problèmes rencontrés dans cette activité ? (dans l?exercice du métier,<br /> les problèmes administratifs, la reconnaissance, le salaire, etc) Comment y apportez vous<br /> des solutions ?<br /> -Quelles sont les connaissances et les compétences requises pour exercer cette activité ?<br /> (Quelles sont la ou les formations (connaissances) nécéssaires ? Mais aussi quelles sont<br /> les qualités requises (compétences) chez la personne pour exercer cette profession ?)<br /> Se conhecer mais professores de portugueses ou de FLE pode me dar os contactos por favor<br /> Eu ficou a espera do vosso mail<br /> Bom fim do dia<br /> Catherine Lourenço
Répondre